Normes bibliographiques de l'APA – 7e édition
Adaptation française
Le site Une adaptation française des normes bibliographiques de l'APA,
de Marc Couture,
est mis à disposition
selon les termes de la licence Creative Commons Attribution -
Pas d'Utilisation Commerciale 4.0.
Ce site s'inspire du site de Paul Thirion, de l'Université de Liège : http://doclib.ulg.ac.be/apa
PRÉSENTATION
Ce site a été conçu par Marc Couture, professeur honoraire de l'Université TÉLUQ (Montréal, Canada), au départ (2010) pour la Revue internationale des technologies en pédagogie universitaire (RITPU). Il reprenait en bonne partie, avec l'aimable autorisation de son auteur, un site créé par Paul Thirion, du Réseau des Bibliothèques de l'Université de Liège (Belgique).
Les modifications que M. Couture a apportées au site de M. Thirion (maintenant nommé APA@ULiège), qui se sont multipliées avec les années, touchent deux dimensions.
– Plusieurs caractéristiques du site et de son contenu : structure, navigation, formulation et terminologie (notamment les termes « renvoi » et « notice »), exemples (encadrés en gris).
– La langue du document contenant les références, qui se reflète dans les éléments bibliographiques : l'anglais, pour le site APA@ULiège, où l'on applique les normes anglaises officielles du Publication Manual, et le français, pour l'adaptation proposée ici.
Le tableau 1 fournit une vue d'ensemble des différences entre les normes APA originales (anglaises) et l'adaptation proposée ici (il n'existe pas d'adaptation officielle en français).
Le tableau 2 décrit les principales différences entre la version 7 et la version 6 des normes.
Pour plus d'informations sur les normes bibliographiques APA originales (anglaises), vous pouvez consulter :
– le site apastyle.org, qui fournit quelques consignes relatives à la rédaction d'ouvrages scientifiques (en anglais) et un tutoriel, de même que quelques documents et ressources (notamment des consignes et un blogue) présentant les règles de base touchant les renvois et références;
– le guide officiel, qui couvre tous les aspects de la publication en psychologie : American Psychological Association. (2020). Publication manual of the American Psychological Association (7e éd.). https://doi.org/10.1037/0000165-000
Tableau 1
Différences entre les normes bibliographiques APA
anglaises et françaises.
|
Langue du document qui contient les références |
|
Anglais |
Français |
|
Général |
||
– à la place de l'année : document paru à une date non précisée |
(n.d.) |
(s.d.) |
– à la place de l'année : document accepté pour publication mais non encore paru |
(in press) |
(sous presse) |
Renvois (dans le texte) |
||
– entre les noms des auteurs (2 auteurs) |
& |
et |
– après le nom du premier auteur (3 auteurs ou plus) |
et al. |
et al. |
– entre les noms des deux derniers auteurs (3 auteurs ou plus, pour distinguer des références avec les mêmes premiers auteurs) |
, & |
et |
– renvoi à un ouvrage cité par celui qu’on a consulté (seulement ce dernier figure dans la liste de références) |
as cited in |
cité dans |
– renvoi à un chapitre d'un ouvrage |
(... , Chapter YY) |
(..., chap. YY) |
– numéro de section ou de paragraphe d'un extrait cité (document non paginé) |
(..., Titre_De_Section section) |
(..., section Titre_de_section) |
Notices (à la fin, dans la liste des références) |
||
– entre les noms des deux (derniers) auteurs (2 à 20 auteurs) |
, & |
et |
– entre un titre et un sous-titre |
Titre en anglais : Title: Subtitle |
|
– majuscule au début des mots dans le nom de la revue |
Nom anglais : tous les mots (sauf articles, adverbes, etc.) |
|
– référence à l'ensemble d'un numéro thématique d'une revue |
[Special issue] |
[numéro thématique] |
– début de la description du document plus vaste dont fait partie le document cité |
In |
Dans |
– après le(s) nom(s) du(es) directeur(s) de publication |
(Ed.) ou (Eds.) |
(dir.) |
– emplacement (pages) d'un texte dans un document plus vaste |
(pp. XX-YY) ou (p. XX-YY) |
(p. XX-YY) |
– numéro du document dans une série |
(... No. YYYYY) |
(... nº YYYY) |
– thèse de doctorat non diffusée en accès libre |
Title [Unpublished doctoral dissertation]. |
Titre [thèse de doctorat inédite]. |
– ouvrage traduit ou réédité |
. (Original work |
. (Ouvrage original |
– date de consultation d'un document Web susceptible d'être modifié |
Retrieved Month Day, Year, from http://... |
Récupéré le jour mois année de http://... |
Tableau 2
Principales différences entre les versions 7 et 6 des normes bibliographiques APA.
|
Version 7 |
Version 6 |
Règles générales | ||
– Auteur(s) multiples : dans les renvois |
Pour 3 auteurs ou plus, on met seulement le premier, suivi de et al., sauf si un ou des noms supplémentaires sont requis pour distinguer des références de la même année avec le ou les mêmes premiers auteurs. | Le nombre d'auteurs inclus dans le renvoi, de même que l'emploi de et al., obéissent à des règles assez complexes. |
– Auteur(s) multiples : dans les notices |
On inclut jusqu'à 20 auteurs, dont le dernier s'il y en a 21 ou plus. |
On inclut jusqu'à 7 auteurs, dont le dernier s'il y en a 8 ou plus. |
– Titre : format |
Le choix des caractères normaux ou italiques obéit à un principe général : les titres sont en italique pour les documents autonomes, et en caractères normaux pour ceux qui sont inclus dans un ensemble plus vaste (document ou autre); c'est le titre de ce dernier qui prend alors l'italique. |
Le choix des caractères normaux ou italiques obéit à des règles propres à chaque type de document. |
– Source (livres et rapports) |
Quand il n'y a pas d'auteur désigné, et que le nom d'une organisation responsable de la publication figure comme auteur, on répète pas ce nom comme maison d'édition. Toutefois, surtout pour les rapports, on peut indiquer les noms des organisations ou instances de plus haut niveau qui chapeautent cette organisation, en commençant par le plus haut niveau. |
Dans ce cas, on met « Auteur » comme maison d'édition. |
– Lien |
On met simplement l'adresse URL après le point final de la notice, sauf pour les (rares) documents Web susceptibles d'être modifiés, où l'on précède l'adresse « Récupéré de », suivi de la date de consultation. Le DOI, nécessairement sous la forme https://doi.org/10.XXXX/YYYY... , est ajouté même si c'est la version imprimée qui a été consultée. |
On met « Récupéré de » dans tous les cas, suivi de la date de consultation pour les (rares) documents Web susceptibles d'être modifiés, puis de l'adresse URL. Le DOI peut être indiqué sous l'une ou l'autre des formes suivantes : « doi:10.XXXX/YYYY... » ou « https://doi.org/10.XXXX/YYYY... » |
Types de documents |
||
– Monographies : maison d'édition |
Après le titre, on ne met que la maison d'édition, sans la ville ni le pays (ou l'État). |
On indique la ville et le pays de la maison d'édition. |
– Communications : type de présentation |
Titre [type_de_présentation]. Congrès de... |
Titre. Type_de_présentation présentée au congrès de... |
– Thèses et mémoires : nom et lieu de l'université |
Pour les thèses inédites (non disponibles en ligne), on met « Thèse de doctorat inédite » entre crochets après le titre. On indique ensuite (en dehors des crochets) le nom de l'université, de la ville et du pays. Pour les thèses disponibles en ligne : – on indique le nom de l'université, de la ville et du pays à l'intérieur des crochets, après le type; – on indique ensuite, hors des crochets, le nom du site ou du répertoire où se trouve le document. |
Idem, mais avec parenthèses au lieu de crochets. Le nom du site ou du répertoire peut être indiqué après « Récupéré de ». |
– Documents et ressources en ligne : format du titre et du nom du site |
Sauf les articles de dictionnaires/ encyclopédies et les billets de blogue/ commentaires, les documents Web sont considérés comme des documents autonomes, donc avec le titre en italique suivi du nom du site en caractères normaux. |
On met le titre en caractères normaux, suivi du nom du site en italique. |
Mise à jour : 13 août 2020